The Black Sea Synergy has been launched to provide a regional dimension for the Eastern Neighbourhood
È stata lanciata l'iniziativa Sinergia del Mar Nero onde conferire una dimensione regionale alla politica di vicinato per l'Est.
In parallel, a contest for young inventors will be launched to promote innovative ideas on the use of satellite navigation technologies and services Background
In parallelo, verrà avviato un concorso per giovani inventori per promuovere spunti innovativi sull'impiego dei servizi e delle tecnologie della navigazione satellitare.
The Whey Complex in the supplement is loaded with BCAAs and is made to be slowly launched to feed muscle cells throughout the day.
Il complesso del siero di latte nel supplemento è ricco di BCAA ed è stato creato per essere lentamente lanciato ad alimentare il tessuto muscolare per tutto il tempo.
The positive agenda, launched to reinvigorate relations with Turkey, is already delivering its first results.
Il programma costruttivo varato per rilanciare le relazioni con la Turchia sta già dando i primi risultati.
New initiatives will also be launched to tackle the main challenges of the future: globalisation, technological progress and the environment.
Peraltro, verranno avviate nuove iniziative per far fronte alle principali sfide del futuro: globalizzazione, progresso tecnologico e ambiente.
Concerning future macro-regional strategies, the report stresses that new initiatives should only be launched to address particular needs for improved and high-level cooperation.
Per quanto riguarda le future strategie macroregionali, la relazione sottolinea che dovranno essere avviate nuove iniziative solamente per rispondere a specifiche esigenze di cooperazione rafforzata e ad alto livello.
The Creative Europe (2014-2020) programme has been launched to support European cinema and the cultural and creative sectors.
Il programma Europa creativa (2014-2020) è stato avviato per sostenere il cinema europeo e i settori culturali e creativi.
77. Calls on the Member States to ensure that the 112 emergency hotline is fully accessible to disabled persons and that campaigns are launched to raise awareness of it;
77. esorta gli Stati membri a garantire che la linea telefonica di emergenza 112 sia pienamente accessibile alle persone con disabilità e che si diffonda la conoscenza di tale numero mediante l'avvio di campagne di sensibilizzazione;
The office was launched to promote innovation and the development of new medicines for human and veterinary use by small firms.
L'ufficio è stato creato per promuovere l'innovazione e lo sviluppo di nuovi medicinali per impiego umano e veterinario da parte delle piccole imprese.
It is one of a series of policy initiatives that the European Commission has launched to improve the efficiency and sustainability of freight transport in the EU.
Fa parte di una serie di iniziative politiche che la Commissione europea ha lanciato per migliorare l’efficienza e la sostenibilità del trasporto merci nell’UE.
A space probe was launched to collect samples but broke up during re-entry over Mexico
Fu lanciata una sonda spaziale per raccogliere campioni, ma fini' in pezzi durante il rientro, sopra il Messico.
This ship was launched to solve a mystery, not by arriving at some ultimate destination where all the questions are answered at one time, but by accumulating knowledge bit by bit.
Questa nave e' stata varata per risolvere un mistero. Non per... arrivare a una destinazione finale e avere una risposta a tutto, ma per arricchire le nostre conoscenze pezzo dopo pezzo.
A ground operation was launched to apprehend him.
Una squadra era stata inviata per prelevarlo.
Dialogue with third countries will be launched to this end.
Verrà avviato a tal fine un dialogo con i paesi terzi.
At this May19-20 meeting, a video contest "Border issues, Border solutions" will be launched to highlight the results and benefits of regional cooperation.
Nella riunione del 19 e 20 maggio sarà indetto un concorso di video intitolato "Border issues, Border solutions" (Problemi frontalieri, soluzioni frontaliere), destinato a porre in luce i risultati e i benefici della cooperazione regionale.
In 2010, the Colt Data Centre Services business was launched to deliver innovative high quality modular data centres which are rapid to deploy and power efficient.
Nel 2010 è stata istituita la divisione Colt Data Centre Services con il preciso obiettivo di offrire data centre modulari innovativi e di alta qualità, che garantiscano un processo di distribuzione rapido e un considerevole risparmio energetico.
The new 5th generation Corsa was launched to high acclaim at the Paris Motor Show in October.
La nuova Corsa di 5a generazione è stata lanciata con grande acclamazione al Salone dell’Auto di Parigi di ottobre.
In June Operation Eunavfor Med was launched to disrupt the business model of human smuggling in the Mediterranean and to help prevent the further loss of lives at sea.
In giugno è stata lanciata l’operazione Eunavfor Med per smantellare il modello operativo dei trafficanti di esseri umani nel Mediterraneo e contribuire a prevenire altre perdite di vite umane in mare.
Fixed bug which sometimes caused Firefox or Chrome to be not quit after it was launched to perform an import or export operation, if the user has more than one instance of Firefox or Chrome installed.
Errore fisso che talvolta causava che Firefox o Chrome non si abbandonano dopo che è stato lanciato per eseguire un'operazione di importazione o di esportazione, se l'utente dispone di più istanze di Firefox o Chrome.
In the coming years, new satellites will be launched to enlarge the Galileo constellation, which will gradually improve Galileo signal availability worldwide.
Nei prossimi anni saranno lanciati nuovi satelliti per ampliare la costellazione Galileo e progressivamente Galileo sarà disponibile in tutto il mondo.
NIVEA also makes modern family life easier in another area: in keeping with the baby boom, the “Baby Fine” range of care products is launched to protect delicate baby skin.
NIVEA semplifica la vita familiare anche in un altro ambito: in tempi di baby boom, viene sviluppata la linea di prodotti “Baby Fine” per la cura della pelle delicata dei bambini.
A related consultation has also been launched to gather opinions on the European bio-based economy, which also includes aspects of resource efficiency.
La Commissione ha inoltre avviato una consultazione per raccogliere pareri in merito alla bioeconomia per l’Europa, correlata alle due precedenti in quanto comprende anche aspetti legati all’uso efficiente delle risorse.
The existing body of EU law was reduced by abolishing 32 outdated laws, and work was launched to simplify existing rules in some 103 areas.
L’attuale corpus normativo dell’UE è stato ridotto mediante l’abrogazione di 32 leggi obsolete e sono stati avviati i lavori per la semplificazione delle norme esistenti in circa 103 settori.
An on-line public consultation paper has therefore been launched to collect comments from all stakeholders.
È quindi stato lanciato on-line un documento di consultazione pubblica, per raccogliere le opinioni di tutte le parti interessate.
ONCE was established in 1938 to help people with blindness or severe visual impairment, and in 1988 the ONCE Foundation was launched to provide support, education and employment for people with any disability.
L’ONCE fu fondata nel 1938 per aiutare persone affette da cecità o gravi difficoltà visive, e nel 1988 fu lanciata la Fondazione ONCE per offrire supporto, educazione ed opportunità lavorative a persone affette da qualsiasi tipo di disabilità.
Maritime transportation plays a vital role in the Egyptian economy, and when High Jet was formed, the company launched to the forefront of the industry, thanks to their modern ferry and a consistently high-quality, punctual service.
Il trasporto marittimo svolge un ruolo fondamentale per l'economia del paese e fin dagli esordi, la società si è consolidata in questo settore, grazie al loro traghetto moderno ed un servizio puntuale, di alta qualità.
The Commission Communication clarifies the key issues related to bee health and outlines the initiatives that the Commission has launched to address the issue, as well as actions that it has already undertaken.
La comunicazione della Commissione chiarifica le questioni chiave legate alla salute delle api e delinea le iniziative che la Commissione ha avviato per affrontare il problema nonché le azioni già condotte.
The ENP was launched to promote good relations between the enlarged EU and its neighbours.
La PEV è stata avviata per sviluppare relazioni privilegiate tra l'UE ampliata e i suoi vicini.
When the installation finishes, your default browser is launched to complete the registration of your computer.
Al termine dell'installazione viene avviato il browser predefinito per completare la registrazione del computer.
Basra, Geneva, Copenhagen, St Petersburg and Baghdad are added to the Emirates network, while a cargo-only service is launched to Erbil.
La rete Emirates cresce con le nuove rotte verso Bassora, Ginevra, Copenaghen, San Pietroburgo e Baghdad e viene lanciata una rotta solo cargo per Erbil.
A public consultation will also be launched to feed into the preparation of the proposal to be presented by spring 2018.
Sarà anche avviata una consultazione pubblica di cui si terrà conto nell'elaborazione della proposta, che sarà presentata entro la primavera del 2018.
As if to prove how quick and efficient they can be sometimes, hackers started successfully breaking into users' Disney+ accounts mere hours after the platform was launched to the public.
Come per dimostrare quanto possano essere veloci ed efficienti a volte, gli hacker hanno iniziato a penetrare con successo negli account Disney+ degli utenti poche ore dopo che la piattaforma è stata lanciata al pubblico.
As you know, the Soviet Union submarines of the sixties model had a serious flaw: missiles could be launched to defeat the target only when rising from depth, after ascent.
Come sapete, i sottomarini dell'Unione Sovietica del modello degli anni Sessanta avevano un grave difetto: i missili potevano essere lanciati per sconfiggere il bersaglio solo quando salivano dalla profondità, dopo l'ascesa.
In 2004 Burnout 3: Takedown launched to critical acclaim.
Nel 2004 arriva Burnout 3: Takedown e la critica lo acclama.
3.3390219211578s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?